2014, Kunstanst!fter, Mannheim, ISBN10: 3942795159
Dieses Buch jetzt bei Amazon.de ansehen
Dieses Buch wurde rezensiert in der Ausgabe: Dokumente/Documents 2/2014
Voir ce livre sur Amazon.fr
Ce livre a fait l'objet d'un compte rendu de lecture dans le numéro : Dokumente/Documents 2/2014
Rezension / Compte rendu:
Paris toujours
Née en 1983 à Shanghai, Yimen Wu, mise sur le dessin pour traduire ses impressions personnelles de Paris, où elle a étudié à l'Ecole nationale supérieure des Arts décoratifs avant l'université des Arts de Berlin en 2008. Elle consacre désormais son travail à la transposition culturelle entre l’Europe et la Chine. Cela donne une sorte de carnet de voyage, enrichi de poèmes, de citations et de textes de chansons, datant pour la plupart du 19e siècle et du début du 20e. L'intérêt particulier de l'ouvrage tient aussi dans l'excellente traduction en allemand des refrains populaires par Anne Thomas, ce qui permet, au-delà des ritournelles encore bien connues aujourd'hui, de mieux comprendre le succès de Nini Peau d'chien (écrit par Aristide Bruant en 1925, encore chanté aujourd'hui) ou celui de Mont' là-dessus tu verras Montmartre, avec toutes ses nuances de la version originale de Lucien Boyer en 1923, du couplet conjugal au couplet des téléphones, en passant par le couplet patriotique ou celui des colonies, en tout cas une composition bien moins coquine que l’adaptation moderne faite aujourd'hui encore les soirs de 14-juillet.
Par ses croquis, tels des clichés pris au hasard de ses promenades, Yimen Wu s'inspire du patrimoine musical français pour mieux déclarer sa flamme à Paris, cette « ville de rêve et d’épouvante » (Adieu Paris, 1929), ce « pays d'espérance où l'on ne dépense que l'argent que l'on a pas » (Le Quartier Latin, 1870), où « nulle beauté n'égale au monde l’esprit des filles de Paris » (Les Parisiennes, 1880). Un joli petit carnet, qui montre que le dessin peut fort bien remplacer la photo. Il ne manque plus que le CD pour fredonner les refrains.
Marie Baumgartner



